ボーイズラブ翻訳家、韓国BLは「選び放題」 小学生の娘には内緒で仕事「絶対見ちゃダメ」
男性同士の恋愛模様を描く「ボーイズラブ(BL)」作品は、日本だけでなく韓国や中国、タイなどでも人気を博している。11月1日発売のBL小説『ハーフライン』(マンゴーベア著/すばる舎)は韓国の作品が原作。韓国の電子書籍プラットフォームRIDIBOOKS「2019年BL小説大賞」で最優秀賞を受賞したことで知られている。日本では電子版が配信されてきたが、配信中の分冊版1話~13話(チャプター01~08)をまとめた書籍版が第1巻として発売される。今回、『ハーフライン』の日本語翻訳を担当し、「ウェブトゥ―ン」のBL漫画の韓日翻訳を2000話以上手掛けてきたBL翻訳家の加藤智子さんに、訳し方のこだわり、韓国BLの特徴などを聞いた。以下、インタビュー後編。